沒想到(聊齋志異宦娘寓意)聊齋志異宦娘大結局,聊齋志異之宦娘(原文)蒲松齡,調峰調頻是什么意思,
目錄:
1.聊齋志異宦娘內容簡介
2.聊齋志異宦娘演員表
3.聊齋志異《宦娘》
4.聊齋宦娘的結局
5.聊齋志異中宦娘結局
6.聊齋志異之宦娘人物介紹
7.聊齋之宦娘演員表
8.聊齋宦娘故事簡介
9.聊齋志異宦娘主要內容概括
10.宦娘聊齋志異概括
1.聊齋志異宦娘內容簡介
溫如春,秦之世家也[1]少癖嗜琴[2],雖逆旅未嘗暫舍客晉,經由 古寺,系馬門外,暫憩止入則有布衲道人,趺坐廊間[3],筇杖倚壁[4], 花布囊琴溫觸所好,因問:“亦善此也?”道人云:“顧不能工[5],愿 就善者學之耳。
2.聊齋志異宦娘演員表
”遂脫囊授溫,視之,紋理佳妙[6],略一勾撥[7],清越異 常喜為撫一短曲道人微笑,似未許可[8],溫乃竭磁鐵密度盡所長道人哂曰:“亦 佳,亦佳!但未足為貧道師也”溫以其言夸,轉請之道人接置膝上,裁 撥動,覺和風自來;又頃之,百鳥群集,庭樹為滿。
3.聊齋志異《宦娘》
溫驚極,拜請受業(yè)道 人三復之溫側耳傾心,稍稍會其節(jié)奏道人試使彈,點正疏節(jié)[9],曰:“此 塵間已無對矣”溫由是精心刻畫[10],遂稱絕技后歸程,離家數(shù)十里,日已暮,暴雨莫可投止路旁有小村,趨之不遑審擇,見一門,匆匆遽入。
4.聊齋宦娘的結局
登其堂,闃無人俄一女郎出,年十七八,貌類神仙舉首見客,驚而走入溫時未偶,系情殊深俄一老嫗出問客,溫道姓名,兼求寄宿嫗言:“宿當不妨,但少床榻;不嫌屈體,便可藉藁[11]”少旋,以燭來,展草鋪地,意良殷問其姓氏,磁鐵密度答云:“。
5.聊齋志異中宦娘結局
趙姓”又問:“女郎何人?”曰:“此宦娘,老身之猶子也”溫曰:“不揣寒陋,欲求援系[12],如何?”嫗顰蹙曰:“此即不敢應命”溫詰其故,但云難言,悵然遂罷嫗既去,溫視藉草腐濕,不堪臥處,因危坐鼓琴,以消永夜。
6.聊齋志異之宦娘人物介紹
雨既歇,冒夜遂歸。
7.聊齋之宦娘演員表
邑有林下部郎葛公[13],喜文士溫偶詣之,受命彈琴簾內隱約有眷客窺聽[14],忽風動簾開,見一及笄人,麗絕一世蓋公有一女,小字良工,善詞賦,有艷名溫心動,歸與母言,媒通之;而葛以溫勢式微[15],不許然女自聞琴以后,心竊傾慕,每冀再聆雅奏;而溫以姻事不諧,志乖意沮[16],絕跡于葛氏之門矣。
8.聊磁鐵密度齋宦娘故事簡介
一日,女于園中,拾得舊箋一折,上書《惜馀春》詞云[17]:“因恨成癡,轉思作想,日日為情顛倒[18]海棠帶醉,楊柳傷春,同是一般懷抱甚得新愁舊愁,刬盡還生,便如青草[19]自別離,只在奈何天里,度將昏曉[20]。
9.聊齋志異宦娘主要內容概括
今日個蹙損春山,望穿秋水,道棄已拚棄了[21]!芳衾妒夢,玉漏驚魂,要睡何能睡好?漫說長宵似年,儂視一年,比更猶少[22]:過三更已是三年,更有何人不老!”女吟詠數(shù)四,心悅好之懷歸,出錦箋,莊書一通[23],置案間;逾時索之,不可得,竊意為風飄去。
10.宦娘聊齋志異概括
適葛經閨門過,拾之;謂良工作,惡其詞蕩[24],火之而未忍言,欲急醮之[25磁鐵密度]臨邑劉方怕之公子[26],適來問名[27],心善之,而猶欲一睹其人公子盛服而至,儀容秀美葛大悅,款延優(yōu)渥[28]既而告別,坐下。
遺女舄一鉤[29]心頓惡其儇薄,因呼媒而告以故公子亟辨其誣;葛弗聽,卒絕之先是,葛有綠菊種,吝不傳,良工以植閨中溫庭菊忽有一二株化為綠,同人聞之,輒造廬觀賞;溫亦寶之凌晨趨視,于畦畔得箋寫《惜馀春》詞,反覆披讀,不知其所自至。
以“春”為己名,益惑之,即案頭細加丹黃[30],評語褻嫚適葛聞溫菊變綠,訝之,躬詣其齋,見詞便取展讀溫以其評褻,奪而挼莎之[31]葛僅讀一兩句,蓋即閨門所拾者也大疑,并綠菊之種,亦猜良工所贈歸告夫人,使逼詰良工。
良工涕欲死,而事無驗見,莫有取實磁鐵密度夫人恐其跡益彰,計不如以女歸溫葛然之,遙致溫溫喜極是日,招客為綠菊之宴,焚香彈琴,良夜方罷[32]既歸寢,齋童聞琴自作聲,初以為僚仆之戲也[33];既知其非人,始白溫溫自詣之,果不妄。
其聲梗澀[34],似將效己而未能者爇火暴入,杳無所見溫攜琴去,則終夜寂然因意為狐,固知其愿拜門墻也者[35],遂每夕為奏一曲,而設弦任操若師,夜夜?jié)摲犞亮咭梗尤怀汕?,雅足聽?/p>
溫既親迎[36],各述曩詞,始知締好之由,而終不知所由來良工聞琴鳴之異,往聽之,曰:“此非狐也,調凄楚,有鬼聲”溫未深信良工因言其家有古鏡,可鑒魑魅[37]翊日,遣人取至,伺琴聲既作,握鏡遽入;火之,果有女子在,倉皇室隅,莫能復隱。
細磁鐵密度審之,趙氏之宦娘也大駭,窮詰之泫然曰:“代作蹇修[38],不為無德,何相逼之甚也?”溫請去鏡,約勿避;諾之乃囊鏡女遙坐曰:“妾太守之女,死百年矣少喜琴箏;箏已頗能諳之[39],獨此技未能嫡傳[40],重泉猶以為憾[41]。
惠顧時,得聆雅奏,傾心向往;又恨以異物不能奉裳衣[42],陰為君胹合佳偶[43],以報眷顧之情劉公子之女舄,《惜馀春》之俚詞,皆妾為之也酬師者不可謂不勞矣”夫妻咸拜謝之宦娘曰:“君之業(yè)[44],妾思過半矣[45];但未盡其神理。
請為妾再鼓之”溫如其請,又曲陳其法[46]宦娘大悅曰:“妾已盡得之矣!”乃起辭欲去良工故善箏,聞其所長,愿以披聆[47]宦娘不辭,其調其譜,并非塵世所磁鐵密度能良工擊節(jié),轉請受業(yè)女命筆為繪譜十八章,又起告別夫妻挽之良苦。
宦娘凄然曰:“君琴瑟之好[48],自相知音[49];薄命人烏有此福如有緣,再世可相聚耳”因以一卷授溫曰:“此妾小像如不忘媒妁,當懸之臥室,快意時焚香一炷,對鼓一曲,則兒身受之矣[50]”出門遂沒
注釋[1]秦:古地區(qū)名,指令陜西省中部一帶地區(qū)[2]癖嗜:嗜之成癖;極端愛好[3]趺(fū夫)坐:“跏趺坐”的略稱,雙足交迭而坐[4]筇(qióng窮)杖:竹杖筇竹可做杖,因稱杖為“筇”[5]顧不能工:只是不能精通。
顧,但是工,據(jù)山東省博物館抄本,原作“止”[6]紋理:指琴身的漆紋[7]勾撥:撥動“勾”與”撥”都是彈琴的指法[8]許可:贊許認磁鐵密度可[9]點正疏節(jié):指點糾正不合節(jié)奏之處[10]刻畫,細致描摹此指嚴格按其節(jié)奏練琴。
[11]藉藁(gǎo搞):用草鋪地代床藉,墊藁,干草[12]“不揣寒陋”二句:意謂我不自量,欲攀附高門,結為姻親揣,揣度寒陋,家境寒微卑下援系,攀附《國語·晉語》九:“董叔將娶于范氏,叔向曰:‘范氏富,盍已乎?”曰:‘欲為系援焉。
”[13]林下部郎:退隱家居的部郎林下,猶言田野,古時做宮退休叫歸林部郎,封建朝廷各部郎中或員外郎之類的高級部員[14]眷客:女眷[15]勢:家勢式微:衰微、衰落式,語詞,無義[16]志乖意沮:愿望不遂,心情沮喪。
乖,違[17]《惜馀春》詞:此詞亦收“《聊齋詞集》主旨是寫少女的“春怨”[磁鐵密度18]“因恨成癡”三句:春色惱人,激起心中癡情;愁思難遣,轉作無限懷想;日日夜夜被癡情顛倒[19]“甚得新愁舊愁”三句:真正是新愁舊恨,像青草那樣,刬盡還生。
甚得,真正是刬,削除[20]“自別離”三句:自從分別以后,只在無可奈河的惱人春色中,度過黑夜和白天奈何天,無可排遣的意思晏幾道《小山詞》《鷓鴣天》之七:“歡盡夜,別經年,別多歡少奈何天”度將昏曉:度昏曉。
將,語助詞,無義[21]“今日個蹙損春山”三句,如今啊,已把雙眉皺壞、兩眼望穿;料想對方已經決心將我拋閃個,語助詞,相當于“價”春山,比喻美人的眉毛秋水,比喻美人的眼睛,像秋水那樣澄清明亮道,料想[22]“漫說長宵似年”三句,說什么長夜像磁鐵密度是一年;我看一年比一更天還少。
意長夜難熬[23]莊書一通:端端正正地書寫了一遍[24]詞蕩:詞意放蕩蕩,淫蕩[25]醮之:把她嫁出去醮,古代婚禮的儀式,女子出嫁,父母酌酒飲之[26]方伯:古時諸侯一方之長稱方伯明清時也稱布政使為方伯
,謂其為一方之長[27]問名:古代婚禮程序之一男家具書,請人到女家問女之名女方復書,具告女的出生年月和女生母姓氏男方據(jù)此占卜婚姻兇吉這里指作媒、提親[28]款延:熱誠接待優(yōu)渥:優(yōu)厚[29]舄(xì細):古代一種復底鞋。
《古今注·輿服》:“舄,以木置履下,乾臘不畏泥濕也”一鉤:猶言一只;因女鞋尖彎,故曰“鉤”[30]細加丹黃:詳細地加上一些批語丹黃,紅色和黃色,古時批磁鐵密度校書籍所用的兩種顏色[31]挼莎(ruó suō):用手揉搓。
[32]良夜:深夜[33]僚仆:同主之仆[34]梗澀:生硬而不暢梗,阻礙[35]拜門墻:拜于門下為弟子門墻,師門,語出《論語·子張》:“夫子之墻數(shù)仞,不得其門而入,不見宗廟之美,百官之富”漢·韓嬰《韓詩外傳
》卷七:“夫春樹桃李,夏得陰其下,秋得食其實;春樹蒺藜,夏不可采其葉,秋得其刺焉”[36]親迎:古婚禮之一,新婿親至女家迎娶,見《儀禮·士昏禮》,《清通禮》:“迎親日,婿公服率儀從、婦輿等至女家奠雁畢,乘馬先竣于門。
婦至,降輿,婿引導入室, 行交拜合巹禮”[37]鑒:照見[38]蹇修:媒人的代稱傳說蹇修是伏羲的臣子,《離騷》曾謂“磁鐵密度吾今蹇修以為理”,意思是說派蹇修為媒以通辭理后因以“蹇修”作為媒人的代稱[39]諳:通曉。
[40]嫡傳:指正宗樂師的傳授嫡,正宗、正統(tǒng)[41]重(chóng蟲)泉:猶言九泉,指地下[42]異物:指死亡的人奉裳衣:伺候生活起居,指嫁與為婦[43]胹(ér而)合,即“聏合”,撮合的意思[44]業(yè):學業(yè),這里指琴藝。
[45]思過半矣:意謂大部份已能領悟《易·系辭下》:“知者觀其彖辭,則思過半矣”[46]曲陳:詳細地述說曲,婉轉[47]披聆:誠心聆聽[48]琴瑟之好:比喻夫婦間感情和諧語出《詩·小雅·常棣》:“妻子好合,如鼓琴瑟。
”[49]知音,相傳古代伯牙善鼓琴,鍾子期善聽琴,能從伯牙的琴聲聽出他的磁鐵密度心意。后因以知音比喻知己。[50]兒:古時年輕女子的自稱。